新しい手描き周辺マップ(2015年8月版)ができました。

当店の手描きマップがリニューアルしました。当店の店内・軒先や一部の谷中周辺のお店で配布しております。マップのPDFデータをダウンロードできます。

下記のリンクをクリックしてください。
map_August2015

今回の15年8月版のマップも店長が一から手描きで描き直しています。今回は上野桜木エリアの情報を重点的に追加し紙のスペースぎりぎりまで描き込みました。谷中の北側を中心に上野桜木と千駄木の一部の情報もカバーしています。

150820b

今回はこねことくまぼう、カラスくんとらいちょうくんに加え、きょうりょくんとかえるくんもみなさんをご案内いたします。

谷中に来られたときはぜひこのマップを手にとってみてください。

お向かいに土日限定のパン屋さん「こむぎゅ」が開業しました。/The bakery has opened at across the street.

(English article is below of Japanese article.)

150424a先週の4月18日土曜日、旅するミシン店の向かいに「パン工房 こむぎゅ」さんがオープンしました。当面土曜日と日曜日限定オープンで、10時スタートで16時ごろ閉店もしくは売り切れ次第閉店です(14時ごろに売り切れ閉店している可能性が高いです)。

150425d

ご店主はパン作りを勉強した後、ご近所の方のためにパンを焼いていましたが、評判は谷中に住む方々に口コミでひろがっていました。

土日限定のお店ではコッペパンがメインで、通常タイプの小麦粉と全粒粉でつくったもの2種類があります。小麦粉はすべて国産で、無添加で焼きあげています。余力のあるときはコッペパンにジャムなどを挟んだ菓子パンもつくりたいとのことですが、コッペパンだけでも充分美味しいです。現在、薄皮タイプのアンパンもレギュラーメニューになっています。

150424b土日限定のパン屋さんは普段は普通の民家です。オープンしているときはドアが開いてショーウィンドウが見えています。土日に当店にお越しの際にはお向かいの「こむぎゅ」さんものぞいてみてください。

150424c


On April 18, the bakery “Komugyu” has opened at across the street from our shop Tabisurumishinten.

The Komugyu opens on Saturday and Sunday only. The business hour is from 10 am to 4pm, but this shop will close earlier when breads are sold out.

Bread in this shop is mainly ”Koppe-pan”. Koppe-pan is almost same as hotdog bun and it is often cooked as sandwitch bread of some side dish in Japan. But you can enjoy this Koppe-pan itself well. It is additive-free bread and made only from high quality Japanese wheat flour.

新しい手描き周辺マップ(2015年2月版)ができました。

店長の手描きの周辺マップを2月中旬にリニューアルし、当店でも配布を開始しています。谷中を中心に千駄木と上野桜木の一部を含んだ当店周辺のお店やスポットをイラストつきで簡単に紹介しています。

マップのPDFファイルをホームページからも配布しています。
下記の”map_February2015″のリンクをクリックしてください。

map_February2015

今回の15年2月版は店長が全て描き直しました。前回の13年11月版の情報を基本的に踏襲していますが、カフェを中心に新しい店と、公衆トイレの場所も追加しています。当店のキャラクター、”くまぼう””こねこ””らいちょうくん””からすくん”が案内しています。

谷中周辺を散歩するときは是非当店のマップも手にとってみてくださいね。

スクリーンショット 2015-02-23 18.51.11