【個人のお客様へ】郵便局払込票決済の一部手数料ご負担のお願い

平素は当店の製品をご愛顧いただき、ありがとうございます。

当店の通販で、メール注文経由での郵便局の払込票(通常払込み)決済については、これまで手数料を全額当店負担としておりましたが、4月1日より決済手数料の70円分のご負担をお願いしております。概要は下記のお知らせをご覧ください。

https://tabisurumishinten.com/?p=3378

4月1日よりゆうちょ銀行の払込票(通常払込)料金が値上がりしたことに伴い、誠に勝手ながら値上げ分の金額のご負担をお願いする次第です。

ご理解を賜りますよう、何卒よろしくお願い申し上げます。

旅するミシン店
2019年4月7日

【書店・販売店様】書籍買切り卸売りでのクレジット決済のお願い(2019年4月7日)

旅するミシン店発行書籍ご注文の書店様へ

平素は当店の書籍をご注文いただき、ありがとうございます。

2019年4月1日より、客注などので当店の書籍を買切りでご注文については下記の通り、クレジット決済をお願いしております。

https://tabisurumishinten.com/?p=3297

4月1日よりゆうちょ銀行の払込票(通常払込)料金が値上がりしたことに伴い、誠に勝手ながら買切りお取引での当店手数料負担での払込票での決済は原則取り止めとさせていただきました。

委託お取引の決済については変更ございません。

ご理解のほど何卒よろしくお願い申し上げます。

2019年4月7日 旅するミシン店

来場御礼―フィンランド文化祭(ジュンク堂書店池袋本店)

昨日2019年3月27日に、旅するミシン店のフィンランド文化祭、無事終了いたしました。会期中はたくさんのみなさんに足を運んでいただき、大変うれしかったです。どうもありがとうございました。今回手描きの一点ものがメインだったので、「あの絵のブックカバーを買ってくれたのはどんな人かなぁ」と管理人と思いを巡らせたりしています。会期中に、「谷中へ里帰り」という場面にも何度か出会え、うれしい限りでした。

今回、フィンランド文化祭、というテーマにしたのは、自分たちもまだまだ知らないフィンランドを知りたかったからです。惹かれる国だかこそ、その魅力を知りたいのはもちろん、闇の部分までも知りたくなります。みなさんもお好きな国、気になる国があったらぜひ調べてみてください。世界は広い、こういう考え方もあるんだ、というのを知るだけでも楽しいものです。

ジュンク堂書店池袋本店の9階に展示されていた地図など、そのまま当店に持ち帰ってきました。しばらく展示しますので、よろしければゆっくりご覧ください。

最後になりましたが、ジュンク堂書店池袋本店芸術書ご担当者の方々にお礼申し上げます。どうもありがとうございました。

店長 植木ななせ

・・・

Thank you for visiting “Finnish culture festival” at Junkudo Bookstore Ikebukuro from February 20th to March 27th.

Our shop owner Nanase has strong interest to Finnish culture. We were trying to share the time to enjoy some Finnish culture with our customer.

“Culture Festival” almost means in Japanese “School Festival”. In Japan, Once a year Students try to express their interest in their school festival. As they are, we were trying our expression in fun.

We hope you enjoyed our small booth at Ikebukuro.
Thank you.

 

>>>

会場のジュンク堂書店池袋本店9階では常設の旅するミシン店のコーナーがあります。常設コーナーにフィンランド文化祭に出展していた手描きブックカバーの一部を展示していますので、ご興味のある方はぜひのぞいてみてください。

We have mini stand at Junkudo Bookstore Ikebukuro 9th floor. please visit if you have interest to our works.