「旅するミシン店」のホームページにようこそ。/Welcome to Tabisurumishinten’s homepage.

注目

「旅するミシン店」のホームページをご覧いただきありがとうございます。店長の植木ななせが描く動物イラストが入った製品をつくっています。製品は手づくりブックカバーをはじめ、布と紙の小物、書籍などがあります。店舗は東京都台東区谷中、朝倉彫塑館の並びにあります。

谷中店のオープン予定はこちらからご確認願います。

公式ツイッターはお店の情報を細かくお知らせいたしますので、ぜひフォローいただければと思います。商品情報・オープン予定もツイッターが速いです。FacebookページInstgramアカウントもありますので、ぜひご覧ください。

皆さんとお会いできる日を楽しみにしています。

We are Tabisurumishinten, Book jacket and Illustrated items shop at Yanaka, Tokyo. Open at every weekend and Friday. Please see detail schedule at here.

English page: http://tabisurumishinten.com/?page_id=496
Facebook page: https://www.facebook.com/tabisurumishinten
Instgram: http://instagram.com/tabisurumishinten/

Please visit our shop, When you come to Yanaka area at weekend or Friday.


フィンランド特集フェアを7月中旬から開催いたします。

フィンランド語で「鮭」を意味しています。

7月中旬の連休からフィンランド特集のフェアを行います。8月中旬までの毎週末ごとにフィンランドにまつわる柄のグッズ、フィンランド製・デザインの裏地を使ったブックカバーを出品していく予定です。

7月上旬にフィンランドの首都ヘルシンキに滞在しました。ななせ店長は静かな雰囲気のフィンランドの文化にひかれて、過去にも滞在しています。

ヘルシンキの7月の白夜。午後9時ごろの光景。

ヘルシンキ市内のスーパーマーケットのヨーグルト売り場。EU各国からのヨーグルトが集まっていました。

ブックカバー用の裏地を探して、いくつか購入できました。EU加盟国のフィンランドでは食料品など様々な物品が他のEU加盟国からの輸入品でまかなわれていました。生地に関してもそうですが、現地の生地屋さんやテキスタイル店ではなるべくフィンランド製・フィンランドデザインのものを選ぶようにしました。フィンランドでの生地は寒冷な北欧の気候にあわせて、基本的には厚地で大き目の柄が主流です。そのために、大き目のサイズのブックカバーの裏地用メインで生地を使用する予定です。

ヘルシンキ市内の生地店。EU各国からの生地が集まっていました。フィンランドデザイン・生産の生地はマークをつけてアピールされていました。

フィンランドデザインの良い柄は基本的に大きく大胆な構図のものが多いです。

一部、文庫サイズのブックカバーにも使える柄が細かいフィンランドデザインの生地も仕入れています。

まず第一弾として、フィンランド語の単語をモチーフにした手作りの一点ものマスコット・カードケースをつくりました。フィンランド語はウラル語族で日本語をはじめとする東アジアの言語群と近い響きを持っており、ドイツ語に似た構造の他の北欧諸国とも違いが際立っています。

ななせ店長が直感のおもくまま選んだフィンランドの好きなもの。

フィンランドを象徴する生き物のクマとサケ。

ブックカバーになる予定の手描きの絵。

フィンランドで仕入れた生地を裏地としたブックカバーも制作中です。表にはななせ店長の手描きイラストも入る予定です。

作品を通じて、フィンランド文化のシンプルで気取らない質感をお伝えできればと思っています。

フィンランド特集は1カ月間の長期間、継続する予定です。お時間のある時に、ぜひ谷中店にて手に取っていただければと思います。一部製品は通販も予定しております。


通販・卸売の一時休止について(2018年6月30日)

休暇のため、2018年6月30日(土)午後6時から7月7日(土)正午まで通販および卸売の発送業務を休止させていただきます。ご迷惑をおかけしますが、どうぞよろしくお願いいたします。

お問い合わせにつきましては、 

通販のお客様:shoppingあっとtabisurumishinten.com
卸売のお客様:salesあっとtabisurumishinten.com
※あっとを@に変換してください。

までメールをお願いいたします。


新作のポシェットを作りました。/New pochette for travel guide books

夏に入り、ななせ店長が手作りポシェットを作りました。今回のテーマは「旅行ガイドブックが入る」ポシェットです。取り出しやすさを重視したデザイン。全て一点ものです。旅行ガイド以外にも書籍、タブレット、手帳なども入ります。/Nanase made new pochettes. These hand-made pochettes is designed for inserting the travel guide books.

「地球の歩き方」が入るサイズ。

「ことりっぷ」などの小型サイズのガイドブックが2冊入るます。絵のかえるくんはななせ店長手描きです、

小型サイズのガイドブック2冊が入るサイズ。

らいちょうくんのポシェットも小型ガイドブックが2冊入りますが、カードケース付きです。

カードケースは本体に固定され、必要になった場合に取り出す仕様です。

「るるぶ」などの大型ガイドブックが1冊入るサイズ。

雑誌・一般書籍向けのサイズ。