8月16日(日曜日)コミックマーケット88に出展します。/We will run a booth at the Comic Market 88 on August 16.

(English article is below of Japanese article.)

今年8月に開催される世界最大のコミック関係のイベント「コミックマーケット88」(会場:お台場・国際展示場)の8月16日(日曜日)の回に当店が参加することになりました。

150619

当店の配置は:
日曜日(8月16日) 東地区 “W”ブロック-54b
となっています。

「コミケ」の略称でもよく知られるコミックマーケットは、昨年夏は3万5000人が出展、55万人が来場という超巨大マーケットです。今年夏は、8月14日〜16日の3日間開催されますが、一般出展者はそのうち一日を割り当てられます。当店は最終日の16日日曜日に出展となりました。

開場は午前10時で、閉場は午後4時です。特に開場直後は5時間程度の行列ができるのが通例になっています。正午過ぎからは行列なしで入場できるようです。

http://www.comiket.co.jp/info-a/C88/C88info.html

当店の配置場所は「オリジナル雑貨」の分野の出展者が集まる予定です。展示スペースが小さいため、ブックカバーと小冊子を中心とした展示にする予定です。

当店の会場での配置位置は下記のWEBカタログ上の会場MAPで
「3日目」→「オリジナル雑貨」→「W」→「54」の順で選択してみてください。

https://webcatalog-free.circle.ms/

コミケはコミック関係の同人活動の交流・発表の場として1970年代はじまりましたが、現在は日本のサブカルチャー文化が結集したビックイベントとして世界的に知られるようになっています。プロ・アマの垣根なく、あらゆる表現を、できるだけ多く受けいれる「場」を提供する精神は変わらず運営されており、当店も出展していろんな刺激をうけてみたいと思っております。

・・・
Our shop will participate in The Comic Market 88(Comiket) on August 16th(Sun) at Tokyo Big Sight.

Comiket is known as the largest market about comics and animations in the world. Last summer, 35,000 exhibitors participated in and 550,000 audiences visit the Comic Market.

tabisurumishinten04comiket88

The booth of our shop will be located at East “W” block 54b on August 16th. Our booth is assigned “Original craft items” category.

If you would like to visit our booth, please come on August 16th. The Comic Market 88 will be held over 3days; August 14th, 15th and 16th, but our booth will run August 16th only.

You can reach the Tokyo Big Sight by trains and buses. The closest railway station is the Kokusai-tenjijo staiton by Rinkai line and the Kokusai-tenjijo-seimon station by Yurikamome line. Shuttle buses will run from the west gate of JR’s Tokyo station.

The open hour of the Comic Market is from 10am to 4pm. From 10am to 12pm(noon) , the Tokyo Big Sight will get seriously jammed. So we recommend the visit after 12pm.

If you visit Comiket, you will be surprised the variety of expression on pop-culture in Japan.

オープン予定とお知らせ(2015年6月16日)/Next schedule and news(June 16th, 2015)

(English article is below of Japanese article.)

梅雨に入り、谷中も夏本番の蒸し暑さになってきました。
谷中工房へのご来店ありがとうございます。
今週はコースターが好調で、一時品薄になりました。

150615d

次の日曜日までの谷中工房のオープン予定は

6月18日(木)午前11時〜午後1時、午後2時〜午後4時
6月19日(金)午前11時〜午後7時
6月20日(土)午前11時〜午後5時
6月21日(日)午前11時〜午後5時
となっています。

6月21日(日)に店長が池袋南口にある鬼子母神で開催される「雑司ヶ谷 手創り市」に出展いたします。会場は池袋駅東口から徒歩20分程度のことろにあります。東京メトロ雑司ヶ谷駅、都電鬼子母神液からは徒歩約10分です、会場は午前9時から開場ですが、店長のブースが出るのは午前10時ごろの予定です。雨天は中止です。ブースの出展予定は当店のTwitterで速報いたします。

会場の詳細は主催者のホームページをご覧ください。
http://www.tezukuriichi.com/home.html

手創り市ではブックカバーとともにコースターを多く持って行けるよう制作を行います。

150615c

ブックカバーについては、円安の影響もあって、最も重要な表地の麻綿の混合生地の入手が難しい状態です。代替になる同種の綿麻生地を確保して、つなぎ制作を行う予定です。プリントゴッコで印刷する動物柄は繊細な線を再現できる代わりに、限られた機材・消耗品を使って印刷するために、一度に大量印刷する必要があります。次の週末はスタンプ印刷か店長の手描きの柄のものが多いかもしれません。猫と犬の柄のブックカバーは今しばらくお待ちいただければ助かります。

150615a

店長が表紙カバーのイラストとデザインを手がけた「ゾウの鼻はなぜ長い」(ちくま文庫)が発売されました。店長は同じくちくま文庫の「クマにあったらどうするか」のカバーイラストとデザインも手がけており、書店さんで手にとっていただければ幸いです。当店でも取り扱っております。

またのご来店をお待ちしております。

・・・

Thank you for visiting our shop.
The schedule of Yanaka shop up to next Sunday is as below.

June 18(Thursday)11am-1pm, 2pm-4pm
June 19(Friday)11am-7pm
June 20(Saturday)11am-5pm
June 21(Sunday)11am-5pm

Our shop owner will run a booth at “Zoshigaya Handmade Market(Zoshigaya-Tedsukuri-Ichi)” at Kishibojin Shrine from about 10am to 4pm on June 21(Sunday).

This market is the largest hand-craft market in Central Tokyo area.
Please see the link below to know the way to the Kishibojin Shrine.

https://goo.gl/maps/w9aXt

For the continued shortage of the linen-cotton mixed cloth which is used as outer material of book covers, we are trying to get the alternative materials. We are planning to make the book-cover with hand-drawing animal illustration.

150615b

Our shop owner designed and illustrated the cover of the paper back book of “Zo no hanawa naze nagaika?(Why elephant’s nose is long?)” by Chikuma Publishing.

We are looking forward to seeing you in Yanaka.

こねことくまぼう No.39 「くまぼうへの3つのなぜ?」/“The kitten Koneko has three doubt to the bear Kumabo”

旅するミシン店漫画
こねことくまぼう No.39
「くまぼうへの3つのなぜ?」

The Tabisurumishinten’s Manga:
The daily life of the kitten Koneko and the bear Kumabo, No.39.
“The kitten Koneko has three doubt to the bear Kumabo”

150608a
Doubt 1:Why Kumabo hands bills in different direction?

150608b
Doubt 2:Why Kumabo does not justify the crease of paper when he folds shop map ?

150608c
Doubt 3:Why Kumabo does not put coffee cup on the dent of saucer?

150608d
Result: Kumabo never mind.