オープン予定とお知らせ(2015年6月16日)/Next schedule and news(June 16th, 2015)

(English article is below of Japanese article.)

梅雨に入り、谷中も夏本番の蒸し暑さになってきました。
谷中工房へのご来店ありがとうございます。
今週はコースターが好調で、一時品薄になりました。

150615d

次の日曜日までの谷中工房のオープン予定は

6月18日(木)午前11時〜午後1時、午後2時〜午後4時
6月19日(金)午前11時〜午後7時
6月20日(土)午前11時〜午後5時
6月21日(日)午前11時〜午後5時
となっています。

6月21日(日)に店長が池袋南口にある鬼子母神で開催される「雑司ヶ谷 手創り市」に出展いたします。会場は池袋駅東口から徒歩20分程度のことろにあります。東京メトロ雑司ヶ谷駅、都電鬼子母神液からは徒歩約10分です、会場は午前9時から開場ですが、店長のブースが出るのは午前10時ごろの予定です。雨天は中止です。ブースの出展予定は当店のTwitterで速報いたします。

会場の詳細は主催者のホームページをご覧ください。
http://www.tezukuriichi.com/home.html

手創り市ではブックカバーとともにコースターを多く持って行けるよう制作を行います。

150615c

ブックカバーについては、円安の影響もあって、最も重要な表地の麻綿の混合生地の入手が難しい状態です。代替になる同種の綿麻生地を確保して、つなぎ制作を行う予定です。プリントゴッコで印刷する動物柄は繊細な線を再現できる代わりに、限られた機材・消耗品を使って印刷するために、一度に大量印刷する必要があります。次の週末はスタンプ印刷か店長の手描きの柄のものが多いかもしれません。猫と犬の柄のブックカバーは今しばらくお待ちいただければ助かります。

150615a

店長が表紙カバーのイラストとデザインを手がけた「ゾウの鼻はなぜ長い」(ちくま文庫)が発売されました。店長は同じくちくま文庫の「クマにあったらどうするか」のカバーイラストとデザインも手がけており、書店さんで手にとっていただければ幸いです。当店でも取り扱っております。

またのご来店をお待ちしております。

・・・

Thank you for visiting our shop.
The schedule of Yanaka shop up to next Sunday is as below.

June 18(Thursday)11am-1pm, 2pm-4pm
June 19(Friday)11am-7pm
June 20(Saturday)11am-5pm
June 21(Sunday)11am-5pm

Our shop owner will run a booth at “Zoshigaya Handmade Market(Zoshigaya-Tedsukuri-Ichi)” at Kishibojin Shrine from about 10am to 4pm on June 21(Sunday).

This market is the largest hand-craft market in Central Tokyo area.
Please see the link below to know the way to the Kishibojin Shrine.

https://goo.gl/maps/w9aXt

For the continued shortage of the linen-cotton mixed cloth which is used as outer material of book covers, we are trying to get the alternative materials. We are planning to make the book-cover with hand-drawing animal illustration.

150615b

Our shop owner designed and illustrated the cover of the paper back book of “Zo no hanawa naze nagaika?(Why elephant’s nose is long?)” by Chikuma Publishing.

We are looking forward to seeing you in Yanaka.